Sťažuje sa môj vlastný tieň, že mu bránim vidieť slnko.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Related quotes
Neuverím v druhé Slnko, kým neuvidím tieň prvého.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Môj nos sa domnieva, že sa celý deň pozerám len naň.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Ako si dovoľuje nosiť ten istý kožuch ako ja! sťažuje sa manželka pána riaditeľa na striebornú líšku.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Keď ste sa ma pri narodení nepýtali na môj názor, nechajte ma zomrieť ako ja chcem.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Čítam nekrológ chvalabohu, ešte nie vlastný.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Kto je to samovrah? Vlastný kat alebo vlastná obeť?
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Nie som ani len tieň. Som tieňom tieňa.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Najčastejšie stúpame vysoko len preto, aby sme sa mohli pozerať zhora alebo aby nás mohli vidieť zdola.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Skúma vlastný životopis cez mikroskop. Preto sa mu zdá byť taký veľkolepý.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Keď opisuješ Slnko, nezačínaj jeho škvrnami.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Pre nás slnko zapadlo. Hory ho vidia i naďalej.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Nechci slnko len pre seba. Ostatní zostanú potme.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Súmrak. Nebo skrvavie, keď Slnko klesne na úroveň našich zrakov.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Mnohí sa nazdávajú, že slnko zapadá len preto, aby nerušilo ich spánok.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Niektorí ľudia sú ako slnko. Osvietia vás, len ak sa okolo nich krútite.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!