
Pre nás slnko zapadlo. Hory ho vidia i naďalej.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Related quotes

Vášeň, s ktorou ničíme bývalé idoly, neschopné naďalej robiť zázraky.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Kritici vidia hudbu a počujú maľbu.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Tých, čo vidia samé pekné veci, zväčša považujeme za slepých.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Kto nepozná hory, žasne nad veľkosťou vŕšku.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Vidím hory hrdze. Železná doba sa ešte neskončila.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Keby Dákovia nemali vysoké hory, aj oni by stavali pyramídy.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Keď opisuješ Slnko, nezačínaj jeho škvrnami.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Sťažuje sa môj vlastný tieň, že mu bránim vidieť slnko.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Neuverím v druhé Slnko, kým neuvidím tieň prvého.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Nechci slnko len pre seba. Ostatní zostanú potme.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Mnohí sa nazdávajú, že slnko zapadá len preto, aby nerušilo ich spánok.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Niektorí ľudia sú ako slnko. Osvietia vás, len ak sa okolo nich krútite.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Súmrak. Nebo skrvavie, keď Slnko klesne na úroveň našich zrakov.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
