Home page | Latest quotes | List of authors | Random quotes | Vote!

Valeriu Butulescu

Existuje poézia vecí, ktoré sa nám páčia, bez toho, aby nám niečo hovorili.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela PopaReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share

Related quotes

Valeriu Butulescu

Niektorí sa nazdávajú, že oklamú život, avšak zostarnú bez toho, aby niečo urobili.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela PopaReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Ľudia sa našťastie neriadia zákonmi geometrie. Sú si rovní bez toho, aby boli rovnakí.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela PopaReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Mlčali sme. Báli sme sa o svoje zuby, ktoré sa nám aj tak začali kývať.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela PopaReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Rozsievame štedrosť v nádeji, že nám zarodí vďačnosť.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela PopaReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Kone škriabu, a my sa nazdávame, že nám dávajú za pravdu.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela PopaReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Zostala nám už len nádej. Tú nechcel nikto kúpiť.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela PopaReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Technický pokrok nám zabezpečuje čoraz dokonalejšiu smrť.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela PopaReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Blato nám prekáža až vtedy, keď si zablatíme topánky.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela PopaReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Existujú povznášajúce momenty, keď nám smrť prichodí dvojnásobne smutná.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela PopaReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Daj nám krídla, Pane! Zem je plná krásy. Nič sa nesmie pošliapať.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela PopaReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Čím viac sa vzďaľujeme od zeme, tým je nám zimšie, aj keď sa približujeme k Slnku.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela PopaReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Sme ochotní ponúknuť všetko, najmä keď nám už takmer nič nezostalo.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela PopaReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Existuje druhý svet? Umrieme a uvidíme.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela PopaReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Existuje istý druh večnosti, žiaľ anorganickej.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela PopaReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Medzi počtom dôverčivých a počtom podvodníkov existuje dokonalá ekologická rovnováha.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela PopaReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Vraciame sa smutní z každého pohrebu s výnimkou toho, z ktorého sa už nevrátime.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela PopaReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Večnosť. Presýpacie hodiny bez piesku.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela PopaReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Aj zvon bez srdca treba vypočuť.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela PopaReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Jeho poézia je vysušená ako múmia. Možno preto odoláva času.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela PopaReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Čo môže ľudí väčšmi zblížiť ako ťarcha toho istého jarma?

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela PopaReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
 

Translation needed

The interface of this section needs to be translated (it takes about two hours). If you can help, please send us a message.

Interfaţa acestei secţiuni are nevoie de traducere (durează circa două ore). Dacă poţi ajuta, te rugăm să ne trimiţi un mesaj.