Žeriavy, lastovičky? Mám radšej skromnosť vrabcov, ktorí tu cez zimu zostávajú so mnou.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Related quotes
Aj skromnosť má svoju pýchu.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Voda napreduje, kamene zostávajú.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Prečo so mnou súhlasia? Pretože sa našli v mojom falošnom zrkadle. To ich odráža takých, akými by chceli byť.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
V jeho pokoji vidím iba klamnú skromnosť ľadovcov.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Objemné knihy vzbudzujú úctu, ale často zostávajú neprečítané.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Keď padajú krúpy, nelamentuj ani nehromži. Radšej sa schovaj pod strechu.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Absolútne isté veci neexistujú. Keď hovoríš, že si živý, radšej sa predtým uštipni.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Nebojím sa v noci na cintoríne. Bojím sa cez deň na štadióne.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Hviezdy môžeš pozorovať aj cez kľúčovú dierku. Volá sa to perspektíva.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Skúma vlastný životopis cez mikroskop. Preto sa mu zdá byť taký veľkolepý.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Mám veľa odvahy, ale bojím sa ju využiť.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Kat je, dúfam, odborník - a napokon, mám veľmi štíhly krk.
quote by Anne Boleyn (19 May 1536)
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Romanian
Mám v sebe niečo z dôstojnosti trávy, ktorá odmieta rásť na ceste.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Do autobusu sa zvyčajne nevmestia práve tí, ktorí si chcú kúpiť lístky.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Je v nás niečo z bláznovstva fakírov, ktorí spievajúc kráčajú po klincoch.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Po takej reči mám chuť mu jednu streliť. Ale v parlamente je to zakázané. Môžem ho nanajvýš interpelovať.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Verím v kompatibilitu ľudského ducha. Som si istý, že mám na svete milióny priateľov, ktorých nepoznám.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Bohovia nezomierajú. Právo na smrť majú iba tí, ktorí predtým žili.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Poézia utrpenia. Ach, tí básnici, ktorí si ešte nájdu čas na zrýmovanie bolesti.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Z úvah učiteľa: profesori, ktorí prednášajú z knihy, by mali dovoliť študentom opisovať.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!