Home page | Latest quotes | List of authors | Random quotes | Vote!

Valeriu Butulescu

Každý nech sa smeje podľa stavu svojho chrupu.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela PopaReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share

Related quotes

Valeriu Butulescu

Budem milovať svojho blížneho. Len nech sa ku mne veľmi nepribližuje.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela PopaReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Podľa mňa je holá pravda nemorálna.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela PopaReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Aj nevedomosť by sa mala usporiadať podľa abecedy. Vznikla by encyklopédia ignoranstva.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela PopaReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Osol prijme každé bremeno, len nech ide na čele stáda.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela PopaReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Aj dnes položím na papier svoju nudu. Pre čitateľov. Nech sa nudia aj oni.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela PopaReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Každý inteligentný veriaci má chvíle pochybnosti.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela PopaReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Je umenie písať každý deň a nestať sa novinárom.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela PopaReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Každý spisovateľ svojím spôsobom prispieva k odlesneniu planéty.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela PopaReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Začneme pekne od začiatku. Príroda to robí každý rok.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela PopaReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Niektorí básnici sú ako tráva. Vychádzajú každý rok.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela PopaReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Vesmír je nekonečný. Každý má právo pokladať sa za jeho stred.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela PopaReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Každý rok nevšímavo prežívame deň vlastnej smrti.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela PopaReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Nebo je sklamanie. Každý predmet vyhodený nahor sa rýchlo vráti späť.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela PopaReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Videl som riaditeľa na strome. Každý lístok sa triasol pod ťarchou zodpovednosti.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela PopaReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Jimmy Wales

Predstavte si svet, v ktorom má každý človek na tejto planéte voľný prístup k všetkým ľudským znalostiam.

Jimmy Wales in Fundacija WikimediaReport problemRelated quotes
Added by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Italian | In Romanian

Share
Valeriu Butulescu

Už nemáme politických väzňov v psychiatrických ústavoch. Dnes môže ísť do politiky každý, bez ohľadu na jeho duševné zdravie.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela PopaReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Nikto nechce byť holubom. Každý chce byť orlom, teda dravcom.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela PopaReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
 

Translation needed

The interface of this section needs to be translated (it takes about two hours). If you can help, please send us a message.

Interfaţa acestei secţiuni are nevoie de traducere (durează circa două ore). Dacă poţi ajuta, te rugăm să ne trimiţi un mesaj.