História budúceho storočia je biela kniha. Ale krv, ktorá ju zafarbí, už teraz vrie v žilách.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Related quotes
Po Ľudovítovi XVIII. boli ďalší Ľudovítovia. Ale história ich už nechcela počítať.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Nikto nechce uveriť v nežnosť hada. Nikoho nevzrušuje bezfarebná krv kvetov.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Zle zviazaná kniha. Trochu som ju potriasol a začali z nej padať myšlienky.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Duša ženy je ako kniha. Musí byť veľmi dobrá, aby si ju čítal aj druhý raz.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Teraz už viem, kto je to veriteľ. Je to človek, ktorý verí, že mu zaplatia.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Sňali volovi jarmo a teraz chcú, aby ochotne ťahal voz.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Kedysi sa zvieratá s ľuďmi rozprávali. Teraz mlčia, presvedčené o zbytočnosti dialógu.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Denne šliapeme po zemi, ktorá nás živí.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Jestvuje kritika kritiky, ktorá je tiež z času na čas kritizovaná.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
História. Čo bolo, bolo, ba aj čo nebolo, bolo.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Diabli sú napokon tiež božská hmota, ktorá sa vymkla spod kontroly.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Mám v sebe niečo z dôstojnosti trávy, ktorá odmieta rásť na ceste.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Môžeš polemizovať s osobou, ktorá ťa nepočúva? Áno, s podmienkou, že jej krátko odpovieš vtedy, keď sa nadýchne.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Sizyfos nezomrie od únavy, ale od nudy.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Mám veľa odvahy, ale bojím sa ju využiť.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Je obmedzený. Ale jeho nerozvážnosť nepozná medze.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Mlčia. Ale aké hlučné sú ich myšlienky.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Navzájom sa oslepujú pochodňami. Ale noc zostáva nocou.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Múdre je milovať anjelov, ale vychádzať i s čertami.
quote by Miguel Angel Asturias
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy!
Objemné knihy vzbudzujú úctu, ale často zostávajú neprečítané.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!