Zostala nám už len nádej. Tú nechcel nikto kúpiť.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Related quotes
Existuje poézia vecí, ktoré sa nám páčia, bez toho, aby nám niečo hovorili.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Do autobusu sa zvyčajne nevmestia práve tí, ktorí si chcú kúpiť lístky.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Moji rodáci vkladajú do mňa nádej. Už sa nevedia dočkať môjho múzea, aby im konečne vyasfaltovali dedinu.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Nikto sa nezobudí na svoje vlastné chrápanie.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Mladým nikto nerozumie. Svetom vládne morálka starcov.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Všetci chcú byť pri kormidle. Veslovať nechce nikto.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Prečo musia byť levy v klietke? Aby ich nikto neukradol.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Nikto nechce uveriť v nežnosť hada. Nikoho nevzrušuje bezfarebná krv kvetov.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Nikto nechce byť holubom. Každý chce byť orlom, teda dravcom.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Kone škriabu, a my sa nazdávame, že nám dávajú za pravdu.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Rozsievame štedrosť v nádeji, že nám zarodí vďačnosť.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Technický pokrok nám zabezpečuje čoraz dokonalejšiu smrť.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Blato nám prekáža až vtedy, keď si zablatíme topánky.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Existujú povznášajúce momenty, keď nám smrť prichodí dvojnásobne smutná.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Sme ochotní ponúknuť všetko, najmä keď nám už takmer nič nezostalo.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Čím viac sa vzďaľujeme od zeme, tým je nám zimšie, aj keď sa približujeme k Slnku.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Daj nám krídla, Pane! Zem je plná krásy. Nič sa nesmie pošliapať.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Mlčali sme. Báli sme sa o svoje zuby, ktoré sa nám aj tak začali kývať.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Pokúsim sa zabudnúť. Len mi to pripomeňte.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Noc je len neschopnosť oka.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!