Diabli. Boh toleruje opozíciu, ale nasadí jej rohy.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Related quotes
Zistila, že jej pristane čierna. Odvtedy sa modlí, aby jej niekto zomrel.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Diabli sú napokon tiež božská hmota, ktorá sa vymkla spod kontroly.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Niektorí chodia do kostola v nádeji, že Boh sleduje dochádzku.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Boh zmiešal jazyky, aby dal zarobiť prekladateľom.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Nesmrteľnosť. Najviac sa jej boja hrobári.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Z rany jedle vyteká živica, jej voňavá bolesť.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Pani, máte niečo z ladnosti srny a časť jej inteligencie.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Keď sa pretrhla niť, bábka sa zrútila. To bolo jej prvé nezávislé gesto.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Môžeš polemizovať s osobou, ktorá ťa nepočúva? Áno, s podmienkou, že jej krátko odpovieš vtedy, keď sa nadýchne.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Sizyfos nezomrie od únavy, ale od nudy.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Je obmedzený. Ale jeho nerozvážnosť nepozná medze.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Mlčia. Ale aké hlučné sú ich myšlienky.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Mám veľa odvahy, ale bojím sa ju využiť.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Múdre je milovať anjelov, ale vychádzať i s čertami.
quote by Miguel Angel Asturias
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy!
Navzájom sa oslepujú pochodňami. Ale noc zostáva nocou.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Najťažším bremenom je nevedomosť. Ale ten, kto ju nesie, ju necíti.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Ak zatvoríš oči, nastane noc. Ale potom nehľadaj hviezdy.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Môžeš byť inteligentný, ale nemusíš mať vždy pravdu.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Objemné knihy vzbudzujú úctu, ale často zostávajú neprečítané.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Zakopali vojnovú sekeru. Ale pre istotu je starostlivo zakonzervovali.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Gabriela Popa
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!